Archivo para diciembre, 2008

Vuelven los buenos tiempos en la Voz del Hogar

Posted in Uncategorized with tags on diciembre 25, 2008 by abel63

Me invade la nostalgia.


Vuelven los buenos tiempos en la Voz del Hogar
los éxitos de ayer se escuchan aquí
La Voz del Hogar, una estacion diferente
para un público diferente

Read and post comments | Send to a friend

Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polkadot Bikini (La muchacha del bikini de los …. ) – Brian Hyland

Posted in Uncategorized with tags on diciembre 25, 2008 by abel63

Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polkadot Bikini (La muchacha del bikini de los puntos amarillos) – Brian Hyland.

Esta canción que tiene nombre de trabalenguas me gustaba tanto que durante una época me llego a caer mal, esto se debió que sonaba mucho en todos los programas del recuerdo allá en mi querida Guatemala. Al pasar los años y con el hecho de casi no escucharla debido a que acá en Estados Unidos, las emisoras de música del recuerdo están dentro de un circulo vicioso, repiten las mismas, todo el tiempo. Si una escucha durante algún tiempo estas emisoras, llegará el momento que se puede adivinar que canción es la que viene.  Al parecer, fuera de Estados Unidos se disfruta de más variedad de música del recuerdo.

De esta canción he escuchado algunas versiones en español pero no me han gustado, prefiero la original en inglés.

  

  
Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polkadot Bikini
Brian Hyland

1960

She was afraid to come out of the locker
She was as nervous as she could be
She was afraid to come out of the locker
She was afraid that somebody would see

Two, three, four
Tell the people what she wore

It was an itsy bitsy teenie weenie
Yellow polka dot bikini
That she wore for the first time today
An itsy bitsy teenie weenie
Yellow polka dot bikini
So in the locker she wanted to stay

Two, three, four
Stick around, we'll tell you more

She was afraid to come out in the open
And so a blanket around her she wore
She was afraid to come out in the open
And so she sat bundled up on the shore

Two, three, four
Tell the people what she wore

It was an itsy bitsy teenie weenie
Yellow polka dot bikini
That she wore for the first time today
An itsy bitsy teenie weenie
Yellow polka dot bikini
So in the blanket she wanted to stay

Two, three, four
Stick around, we'll tell you more

Now she's afraid to come of the water
And I wonder what she's gonna do
Now she's afraid to come out of the water
And the poor little girl's turning blue

Two, three, four
Tell the people what she wore

It was an itsy bitsy teenie weenie
Yellow polka dot bikini
That she wore for the first time today
An itsy bitsy teenie weenie
Tellow polka dot bikini
So in the water she wanted to stay

From the locker to the blanket
From the blanket to the shore
From the shore to the water
Guess there isn't any more

Read and post comments | Send to a friend

A Las Puertas Del Cielo (Alle Porte Del Sole) – Gigliola Cinquetti – Los Iracundos

Posted in Uncategorized with tags , on diciembre 25, 2008 by abel63

La canción "A Las Puertas Del Cielo" fue un tremendo hit para Gioglila Cinquetti, en Guatemala sonó muchisisisimo, de hecho la canción es muy bonita, tanto en español como en italiano. Los Iracundos hicieron un conver de esa canción y le pusieron "A Las Puertas Del Sol", si no estoy mal, esa es la traducción directa del italiano.
Personalmente me gusta más la canción con Los Iracundos, tampoco puedo dejar de lado a Gigliola Cinquetti pero con Los Iracundos me da más sentimiento.


A LAS PUERTAS DEL CIELO
(Alle porte del sole)
Pace – Panzeri – Pilat – Conti – Figueroa

Entonces mi alma
era candida y pura
con tanto anhelo como temor
vivía mi primer amor.
Buscaba caminos
quizá equivocados
no supe que a ti se llegaba
por claros senderos.
Ahora presiento
que tu amor es sincero
y en alas del viento
tu me vas a llevar.
A las puertas del cielo
al confin de los mares
cuantas veces en mi sueños
te he llevado junto a mi
he sentido tu mano
como suave caricia
y en el eco de tu risa
una nueva primavera.
A las puertas del cielo
al confin de los mares
cuantas veces en mi sueños
te he llevado junto a mi
te he llevado junto a mi
te he llevado junto a mi.
De pronto me dices
que poco te cuesta
buscar una cas muy linda
que ha da ser nuestra
entonces mi sueños
seran realidades
ahora si que es cierto que yo
volaré junto a ti.
———————-
ALLE PORTE DEL SOLE
(Pace – Panzeri – Pilat – Conti)

Un'anima avevo
così candida e pura
che forse per paura con te
l'amore non ho fatto mai.
Cercavo le strade
più strane del mondo
invece da te si arrivava
per chiari sentieri
e adesso che sento
il tuo corpo vicino
io nel buio ti chiedo
di portarmi con te.

Alle porte del sole
ai confini del mare
quante volte col pensiero
ti ho portato insieme a me
e nel buio sognavo
la tua mano leggera.
Ogni porta che si apriva
mi sembrava primavera.
Alle porte del sole
ai confini del mare
quante volte col pensiero
ti ho portato insieme a me
ti ho portato insieme a me
ti ho portato insieme a me.

Che cosa mi dici?
Che cosa succede?
Mi dici di cercare una casa
per vivere insieme:
un grande giardino
sospeso nel cielo
e mille bambini con gli occhi
dipinti d'amore.
Allora i pensieri
non sono illusioni,
allora è proprio vero che io
sto volando con te.

Alle porte del sole
ai confini del mare
quante volte col pensiero
ti ho portato insieme a me
e nel buio sognavo
la tua mano leggera.
Ogni porta che si apriva
mi sembrava primavera.
Alle porte del sole
ai confini del mare
quante volte col pensiero
ti ho portato insieme a me
e nel buio sognavo
la tua mano leggera.
Ogni porta che si apriva
mi sembrava primavera.
Alle porte del sole
ai confini del mare
quante volte col pensiero
ti ho portato insieme a me
ti ho portato insieme a me
ti ho portato insieme a me
insieme a me.

En Youtube tuve el gusto de encontrar a Gigliola Cinquetti cantanto en ingles, fue una sopresa para mí porque no sabía que la había grabado en inglés.

Read and post comments | Send to a friend

Help!, Ayudame – Kingston Karachi

Posted in Uncategorized with tags on diciembre 25, 2008 by abel63

La canción "Help!, ayúdame", la conocí cantada por un artista llamado "Romeo", el disco era hecho en Nicaragua por la disquera "Sonido Industrial, SISA", pero en La Radio Progreso la escuchabamos con un artista que se llamaba Kingston Karachi, mi amigo Juan Alberto Reyes y yo nos dimos a la tarea de buscar el disco, Juan tuvo la suerte de encontrarlo primero. La canción según parece es original de Tony Ronald, en lo personal me gusta más esta versión, se que no es la original pero esta fue la que he disfrutado desde siempre, en realidad no teníamos la menor idea de quién era Kingston Karachi y pensabamos que era algún cantante de Europa y por eso nos extraño cuando encontramos la canción en un L.P. hecho en Argentina, ahora con lo esto de Internet es más sencillo conseguir los datos y sabemos que Kingston Karachi si radicaba en Argentina y era originario de Africa.

Read and post comments | Send to a friend

Tu Significas Todo Para Mí – Lone Star

Posted in Uncategorized with tags on diciembre 25, 2008 by abel63

La primera canción que conocí del grupo "Lone Star" fue la super conocida canción "Lyla", durante muchos años solamente tuve el 45 R.P.M. Nuevamente con la ayuda de mi gran amigo Julio Gonzalez de "Guatediscos", logré conseguir un CD, no tenía idea de la tremenda joya que tenía en mis manos, cuando escuché el disco completo no me quedó la menor duda, tenía que conseguir todo el material que pudiera de "Lone Star", poco a poco lo logre hacer, cuanto CD de "Lone Star"  conseguía "Guatediscos" no dudaba en comprarlo.

La canción "Tu Significas Todo Para Mí" es original de Neil Sedaka y se llama "You Mean Everything to Me", tiene varias versiones en español, una de las más conocidas es con "Alberto Vasquez". 
Desde que la escuché con "Lone Star", ninguna otra me ha gustado tanto, es una de mis favoritas de este tremendo grupo, ellos la grabaron en 1968 en el L.P. "Vuelve el Rock". La letra de la canción me gusta muchisimo.

Lo Eres Todo Para Mí
Lone Star

1968

Yo sé que nunca te podré decir
palabras bellas y de amor,
pues a tu lado no sé cómo hablar,
no lo puedo remediar.

Quisiera ser un viejo trovador,
saber soñar y hacer reir,
mas tan sólo puedo decir,
lo eres todo para mí.

Yo sé que soy muy poco para ti,
soy muy sencillo, soy normal.
Jamás seré un hombre ideal,
pero te quiero de verdad.

Si me abandonas lo comprenderé
desearé verte feliz.
Yo tan solo puedo decir
lo eres todo para mí.

Si me abandonas lo comprenderé
Desearé verte feliz
Yo tan solo puedo decir
lo eres todo para mí.


http://www.grupo-lonestar.com/

Read and post comments | Send to a friend

Sólo Palabras – Módulos

Posted in Uncategorized with tags on diciembre 25, 2008 by abel63

Esta canción es tremendamente especial para mí, fue el primer contacto que tuve con el grupo "Módulos", me costó conseguir el disco 45 R.P.M., Con la ayuda de mi gran amigo Juan Alberto Reyes lo logramos conseguir, eso fue más a o menos a principios de los 80.  El disco de la casa disquera "Hispavox", tenía el nombre "Módulos  4", posteriormente me enteré que así se llamaba el albúm "4". Al cabo de los años y con la ayuda también de otro gran amigo, Julio Gonzalez de Guatediscos, varios Cd's de este gran grupo, para esa fecha ya había conseguido otro L.P. de ellos pero estaba demasiado dañado como para poder apreciar en plenitud la música de "Módulos"

Read and post comments | Send to a friend

Hello world!

Posted in Uncategorized on diciembre 23, 2008 by abel63

Welcome to WordPress.com. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!